Euromoree.online
Пример страницы
Рубрика:
Без рубрики
Nikt nie wiedział, jak długo wcześniej błąkał się po okolicy — jego łapy były poranione, sierść skołtuniona, a oczy zapalone od kurzu i wiatru.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Senki sem tudta, mennyi ideig bolyongott előtte — a mancsai feltörtek voltak, a bundája összegubancolódott, a szemei a portól és a széltől begyulladtak.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Nimeni nu știa cât timp mersese înainte — labele îi erau rănite, blana încâlcită, iar ochii inflamați de praf și vânt.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Niemand wusste, wie lange er zuvor unterwegs gewesen war — seine Pfoten waren wundgelaufen, das Fell verfilzt, die Augen vom Staub und Wind entzündet.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
A pad mellett fekvő kutyát meglátva odarohant hozzá. Észrevette a Sophie által eldobott övet is.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Văzând câinele întins lângă bancă, s-a aruncat spre el.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Widząc psa leżącego przy ławce, rzucił się w jego stronę. Zauważył też pasek rzucony przez Sophie.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Als er den Hund sah, der neben der Bank lag, rannte er auf ihn zu.
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
A férj a feleségét egy fához kötözte a sűrű erdő közepén — majd eltűnt. Ő pedig… a saját halotti torán jelent meg a nappaliban…
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
Soția a fost legată de soț de un copac în mijlocul unei păduri dese — și el a dispărut. Iar ea… a apărut la propria ei înmormântare în sufragerie…
Янв 17, 2026
—
от автора
manager-eurofocus
в
Без рубрики
←
Предыдущая страница
Следующая страница
→